К огромному сожалению, отечественная медицина не всегда может помочь тяжелобольному. Смотрим правде в глаза, нашим больницам не хватает финансирования, оборудования, а врачам практики. Чаще всего, на помощь приходят заграничные медицинские учреждения и команды врачей. Для того что бы все консультации прошли на должном уровне, перед поездкой необходимо предоставить все данные о состоянии больного. А значит, необходимо грамотно перевести все результаты анализов и выписки из больничных карт больного. Сделать это самостоятельно невероятно сложно. Бюро переводов Itrex предоставляет быстрые медицинские переводы на любой язык, включая китайский, иврит, малайский и прочие редкие языковые группы.
Специалисты, занимающиеся медицинскими переводами, в идеале владеют основным иностранным языком и латынью, так как она часто используется в медицинской терминологии, так же, есть сотрудники с медицинским образованием. А в процессе перевода медицинских документов, переводчик параллельно консультируется с фармакологами, хирургами, терапевтами и прочими специалистами. На сегодняшний день, специалисты бюро перевели огромное количество медицинских документов по направлениям: кардиология, анестезия, стоматология, терапия, токсикология, травматология и ортопедия, эндоскопия, различные виды диагностики, онкология, и т.д. При этом, стоимость медицинского перевода в бюро Itrex стоит столько же, сколько и любой другой перевод, хотя в других бюро переводов подобные услуги тарифицируются дороже на 20-50%. Узнать расценки можно на сайте, или по телефону у менеджера.
Бюро переводов Itrex предоставляет четыре основных направления услуги перевода:
Помимо перевода персональных медицинских карт, лабораторных анализов и сопроводительной документации пациента, здесь осуществят перевод научных статей, инструкций к препаратам, документы к медицинскому оборудованию, медицинских справочников, рефератов, статей и т.д.